News Cooler Master clarifies CryoFuze 5 ‘AI Thermal Paste’ announcement was a translation error

Status
Not open for further replies.
"where the original Chinese characters — AI竞彩导热膏 — were translated as ‘AI competitive thermal paste’ or ‘AI thermal paste’."

Since when are "AI" Chinese characters??

The whole thing sounds like damage control to me.
Only if you skip reading the article.

The roman characters in the source phrase were not the source of the translation issue. What was translated as "AI thermal paste" should have ended up closer to "Thermal paste for AI (hardware)" - logographic to phonetic translation is never simple.
Still a big fail for this to get from translation to publishing without anyone stopping it (either everyone involved was dense enough to think "AI thermal paste" made perfect sense, or jaded enough about marketing nonsense to just ignore the BS as the expected norm, nether being a good situation) but at least the original product tagline made sense.
 
Status
Not open for further replies.