WDYM? The Vulnerability is already there. The topic is about offering a fix for the vulnerability.
Sinkclose does not arrive tomorrow it's an active vulnerability already.
Sinkclose vulnerability fix arrives tomorrow is what makes sense.
The full title is: Ryzen 3000
fix for 'Sinkclose' vulnerability arrives tomorrow — AMD reverses course and will patch Ryzen 3000 after all
Your correction would turn this into: Ryzen 3000
fix for 'Sinkclose' vulnerability
fix arrives tomorrow — AMD reverses course and will patch Ryzen 3000 after all
Which implies that the fix itself needed a fix.
or at best: Ryzen 3000 for 'Sinkclose' vulnerability
fix arrives tomorrow — AMD reverses course and will patch Ryzen 3000 after all
which is grammatically incorrect.
Though: Ryzen 3000 'Sinkclose' vulnerability
fix arrives tomorrow — AMD reverses course and will patch Ryzen 3000 after all
No "for", would be a fine title as well.
My knowledge of grammatical structure isn't the best, but what I think is happening is that grammatically the original title makes "Ryzen 3000 fix" the object of the sentence and "Sinkclose vulnerability" the subject. While the last option, with fix after vulnerability, makes "Ryzen 3000" an adjective of "Sinkclose vulnerability".