Google Makes Translate Better With New Features

Page 2 - Seeking answers? Join the Tom's Hardware community: where nearly two million members share solutions and discuss the latest tech.
Status
Not open for further replies.
BTW, I didn't know that Irish had accents, and I'm surprised to see that "you" is written the same way in two languages as dissimilar as Irish and Spanish ("tú")

Like city_zen said, Irish is not from Latin. However, Spanish, Irish, Latin and even English are all Indo-european languages, coming from the same source. The English word for you is similar to "tú" as well: thou. 😉

"Thou" comes from the old English þu (thu). So, yeah, they're all just about the same when it comes to "you." Tú, þu, thou, du, ti: all you.
 
I love google translator... a bit of a nuisance some days, but it has helped me many times.
Now we need better voice recognition tech and a update to Microsoft Sam.

I say something in English, voice recognition picks it up (voice recognition is a hit and a miss with some people, and it doesn't like me), translates it to Mandarin, and then speaks it to the other guy, all with only a second or two pause. How else am I supposed to talk to my coworker? (His English is worse then my 3 year old nephew some days.)
Or ask for the 'special service' at massage parlours before I pay all around the world ?
 
[citation][nom]JMcEntegart[/nom]Yeah, I spent forever trying to find something that wasn't grammatically incorrect for the screenshot. I eventually gave up.[/citation]
Try this граматички точно - Macedonian to English
 
Status
Not open for further replies.